Altered cultures understand situations differently, according to it one should have to keep this in mind when he/she handling with other cultures.
For e.g.
1) North Americans generally select indirect way to present bad news.
2) Germany people used to present bad messages directly.
3) Japanese people use different types of hints to say NO while presenting bad news. i.e. i'll try my best, but the probability is 1/4.
For e.g.
1) North Americans generally select indirect way to present bad news.
2) Germany people used to present bad messages directly.
3) Japanese people use different types of hints to say NO while presenting bad news. i.e. i'll try my best, but the probability is 1/4.
4) For the Thailand business communicators; the word NO does not even exist.
5) 'May be' or 'I'll try' is considered as NO in Brazilian culture.
Reference
http://www.worldwide.edu/travel_planner/culture_shock.html
5) 'May be' or 'I'll try' is considered as NO in Brazilian culture.
Reference
http://www.worldwide.edu/travel_planner/culture_shock.html
No comments:
Post a Comment